Marina Herbst The University of Georgia. Text and context are closely related. The purpose of this project is to exemplify how hypertext - both a method and a tool - facilitates approaching the multiple contexts in which a text was produced. Since a distinguishing characteristic of Latin American Literature is contextual dialogue, this kind of reading entails a closer approximation to the ideas presented in the text.
|Published (Last):||5 January 2008|
|PDF File Size:||5.22 Mb|
|ePub File Size:||14.4 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
But life is not, of course, a novel. And when characters within a novel are made to protest otherwise, rather than heightening the realism of the events depicted, such claims instead undercut it by reminding us that it is, after all, a literary construction that we hold in our hands.
The fact that the book needs to tell us that life can assume the shape of a novel is a sure sign that somehow it is failing to show us convincingly that the tale it tells is lifelike. Here, indeed, it is as though Matto de Turner were trying to prepare us for the hardly plausible plot twist with which her book ends. The would-be newly-weds are brother and sister! After all, novels end even if life has to go on.
For novels customarily end with some kind of resolution: a birth, a death, or a wedding, for instance. By refusing such a tidy ending, by ensuring through the scarcely believable device of making her young lovers siblings that there will be no marriage here, Matto de Turner is perhaps highlighting the artificiality of the novel form.
Heaven can wait, as the glimpse of the throne of Glory is snatched away. Pingback: The Andean Novel Posthegemony. You are commenting using your WordPress. You are commenting using your Google account. You are commenting using your Twitter account. You are commenting using your Facebook account. Notify me of new comments via email. Notify me of new posts via email. Menu Skip to content. About Book. Share this: Twitter Facebook Print.
Like this: Like Loading Fill in your details below or click an icon to log in:. Email required Address never made public. Name required. Post to Cancel.
Clorinda Matto de Turner
Aves Sin Nido
Clorinda Matto de Turner 11 September in Cusco — 25 October was a Peruvian writer who lived during the early years of Latin American independence. Her own independence inspired women throughout the region as her writings sparked controversy in her own culture. She was born and raised in Cuzco , Peru. When her mother died, she became known as Azucena de los Andes "Lily of the Andes" throughout the region. Matto de Turner was baptized Grimanesa Martina Mato, but was called Clorinda among her friends and family. She originally had one "T" in her last name, but after studying the Inca culture she added the extra "T" to give the name an Inca flavor.